Разное

Английская большая л: Буква L английского алфавита

Английская мера длины, система мер, обозначения онлайн в сантиметрах

Содержание

  • 1 Английская система мер
  • 2 Меры длины
  • 3 Меры жидких и сыпучих тел
    • 3.1 Основные меры:
  • 4          Меры площади
  • 5 Кубические меры объема
  • 6 Меры, редко используемые в повседневной жизни
  • 7 Таблица самых распространенных английских мер измерения

Английская система мер

Несмотря на то, что десятичная система счисления (позиционная система счисления по целочисленному основанию 10, одна из наиболее распространённых систем; в ней используются цифры 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, называемые арабскими цифрами; предполагается, что основание 10 связано с количеством пальцев рук у человека) очень распространена  в современном быту, при чем не редко можно встретить английские и американские меры исчисления…Английская система мер используется в США, Мьянме и Либерии. Отдельные из этих мер в ряде стран несколько различаются по своему размеру, поэтому ниже приводятся в основном округлённые метрические эквиваленты английских мер, удобные для практических расчётов.

Меры длины

Разнообразие и точность современных измерительных приборов поражает. Но чем же пользовались наши предки при отсутствии измерительных приборов? Для измерения длины наши предки использовали мерила собственного тела – пальцы, локти, шаги…

Одной из самых распространенных мер длины является миля. Миля используется для  измерения расстояния воздушных и сухопутных путей.

Миля (от лат. mille passuum — тысяча двойных шагов римских солдат в полном облачении на марше) — путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме. Миля применялась в ряде стран в древности, а также во многих современных странах до введения метрической системы мер. В странах с не метрической системой мер миля применяется до настоящего времени. Величина мили различна в различных странах и колеблется от 0,58 км (Египет) до 11,3 км (старо норвежская миля). Ещё в XVIII веке в Европе было 46 различных единиц измерения, называвшихся милями.

Британская и американская (статутная)  миля = 8 фурлонгов = 1760 ярдов = 5280 футов = 1609,34 метра (160934,4 сантиметра).

Эта единица длины в настоящее время повсеместно используется в США для измерения длины дорог и скорости.

Морская миля — единица измерения расстояния, используемая в мореплавании и авиации.

По современному определению, принятому на Международной гидрографической конференции в Монако в 1929 году, международная морская миля (International Nautical Mile) равна ровно 1852 метрам. Морская миля не является единицей СИ, однако, по решению Генеральной конференции по мерам и весам, её использование допускается, хотя и не рекомендуется. Общепринятого обозначения не существует; иногда используются сокращения «NM», «nm» или «nmi» (от англ. nautical mile). Следует отметить, что сокращение «nm» совпадает с официально принятым обозначением нанометра.

Международная морская миля = 10 кабельтовых = 1/3 морской лиги

Морская миля Великобритании до перехода к международной системе (до 1970 года) = 1853,184 метрам.

Морская миля США до перехода к международной системе (до 1955 года) = 1853,248 метрам или 6080,20 футам.

Фут (русское обозначение: фут; международное: ft, а также ‘ — штрих; от англ. foot — ступня) — единица измерения длины в английской системе мер. Точное линейное значение различается в разных странах.В 1958 году на конференции англоговорящих стран страны-участницы унифицировали свои единицы длины и массы. Полученный «международный» фут стал равняться в точности 0,3048 м. Он чаще всего и подразумевается под «футом» в настоящее время.

Дюйм (русское обозначение: дюйм; международное: inch, in или ″ — двойной штрих; от нидерл. duim — большой палец) — не метрическая единица измерения расстояния и длины в некоторых системах мер. В настоящее время под дюймом обычно подразумевают используемый в США английский дюйм (англ. inch), равный 25,4 мм.

Ярд (англ. yard) — британская и американская единица измерения расстояния. Сейчас метрический ярд равен трём метрическим футам (36 дюймам) или 91,44 см. Не входит в систему СИ. Существует несколько версий происхождения названия и величины ярда. Большая мера длины, названная ярдом, была введена английским королём Эдгаром (959—975) и равнялась расстоянию от кончика носа Его Величества до кончика среднего пальца вытянутой в сторону руки. Как только сменился монарх, ярд стал иным — удлинился, так как новый король был более крупного телосложения, чем его предшественник. Затем, при следующей смене короля, ярд снова стал короче. Такие частые изменения единицы длины вносили путаницу. По другим версиям ярд — окружность талии монарха или длина его меча. Король Генрих I (1100—1135) узаконил в 1101 г. постоянный ярд и приказал изготовить из вяза эталон. Этим ярдом в Англии пользуются до сих пор (длина его равна 0,9144 м). Ярд делился на 2, 4, 8 и 16 частей, называемых соответственно полу-ярд, пядь, палец и ноготь.

Линия — единица измерения расстояния в русской, английской (англ. line) и некоторых других системах мер. Название пришло в русский язык через польск. liniа или нем. Liniе от лат. līnea — льняная бечёвка; полоса, проведённая этой бечёвкой. В английской системе мер 1 линия («малая») = 1⁄12 дюйма = 2,11666666… мм. Эта единица использовалась редко, так как в технике использовались десятые, сотые и тысячные («милы») доли дюйма. Измерения в биологии и типографском деле использовали эту единицу, сокращая её как » (за пределами этих областей линию обозначали как »’, a » применялось и применяется для обозначения дюйма). В линиях (больших) измеряется калибр оружия.

Лига (англ. League) — британская и американская единица измерения расстояния.

1 лига = 3 мили = 24 фурлонга = 4828,032 метра.

Значение лиги издавна употреблялось в морских сражениях, для определения расстояния пушечного выстрела. Позже ее стали применять для сухопутных и почтовых дел.

Меры жидких и сыпучих тел

Основные меры:

Баррель (англ. barrel — бочка) — мера объёма сыпучих веществ и жидкостей, равная «бочке». Используется для измерения объёма в экономических расчётах и в некоторых странах.

Для измерения объёма сыпучих веществ существовал так называемый «английский баррель»: 1 английский баррель = 4,5 бушеля = 163,66 литра. В США стандартный баррель для жидкости равен 31,5 американских галлонов, то есть: 1 американский баррель = 31,5 американских галлонов = 119,2 литров = 1/2 хогсхеда.

Однако при измерении объёма пива (из-за налоговых ограничений) в США используется так называемый стандартный пивной баррель, который равен 31 американскому галлону (117,3 литров).

Также в США используется единица, именуемая «сухой баррель» (dry barrel), которая равна 105 сухим квартам (115,6 литра).

Для наиболее часто употребляемого в мире понятия барреля (а именно, для нефти) имеется особая мера, отличная от всех перечисленных (Баррель нефтяной).

1 Нефтяной баррель = 158,987 литра. Международное обозначение: bbls.

Бушель (англ. bushel) — единица объёма, используемая в английской системе мер. Применяется для измерения сыпучих товаров, в основном сельскохозяйственных, но не для жидкостей. Сокращённо обозначается bsh. или bu.

В британской имперской системе мер для сыпучих тел: 1 бушель = 4 пекам = 8 галлонам = 32 сухим квартам = 64 сухим пинтам = 1,032 американским бушелям = 2219,36 кубическим дюймам = 36,36872 л (дм³) = 3 вёдрам.

В американской системе мер для сыпучих тел: 1 бушель = 0,9689 английских бушеля = 35,2393 л; по другим данным: 1 бушель = 35,23907017 л = 9,309177489 американских галлонов

.

Кроме того, бушелем называют тару для хранения и транспортировки яблок. В международной торговле под бушелем, как правило, понимается коробка весом 18 кг.

Галлон (англ. gallon) — мера объёма в английской системе мер, соответствующая от 3,79 до 4,55 литра (в зависимости от страны употребления). Обычно используется для жидкостей, в редких случаях — для твёрдых тел. Дольные единицы галлона — пинта и унция. Американский галлон равен 3,785411784 литра. Галлон изначально определялся как объём 8 фунтов пшеницы. Пинта является производной величиной от галлона — одна восьмая его часть. Позже другие разновидности галлона были введены в обиход для других продуктов и, соответственно, появились новые варианты пинт. Америка приняла британский винный галлон, определённый в 1707 году как

231 кубический дюйм, в качестве основной меры объёма жидкости. Отсюда была выведена американская жидкая пинта. Был также принят британский кукурузный галлон (268,8 кубического дюйма) как мера объёма сыпучих тел. Отсюда произошла американская сухая пинта. В 1824 годубританский парламент заменил все варианты галлона на один имперский галлон, определённый как 10 фунтов дистиллированной воды при температуре 62 °F (277,42 кубического дюйма).

Американский галлон и английский галлон различаются:

  •        американский галлон ≈ 3,785 литра;
  •        английский галлон = 4,5461 литра.

В США стандартный баррель для жидкости равен 42 американским галлонам, то есть: 1 американский баррель = 42 американских галлона = 159 литров = 1/2 хогсхеда. Однако при измерении объёма пива (из-за налоговых ограничений) в США используется так называемый стандартный пивной баррель, который равен 31 американскому галлону (117,3 литра).

Унция (лат. uncia) — название нескольких единиц измерения массы, а также двух мер объёма жидких тел, одной единицы измерения силы и нескольких денежных единиц, образованных как двенадцатая доля другой единицы. Термин происходит ещё из древнего Рима, где унцией обозначали двенадцатую часть либры. Являлась одной из основных весовых единиц средневековой Европы. На сегодняшний день применяется при торговле драгоценными металлами — тройская унция, а также в странах, где вес измеряется в фунтах (например, США). Кварта (англ. quart от лат. quartus — четверть) — единица объёма, применяемая в США, Великобритании и других странах для измерения сыпучих или жидких объёмов, равная четверти галлона.

  • 1 кварта = 2 пинты = 1/4 галлона.
  • 1 американская сухая кварта = 1,1012209 л.
  • 1 американская кварта для жидкостей = 0,9463 л.
  • 1 английская имперская кварта = 1,1365 л.

         Меры площади

Акр (англ. acre) — земельная мера, применяемая в ряде стран с английской системой мер (например, в Великобритании, США, Канаде, Австралии и других).  Первоначально обозначал площадь земли, обрабатываемую в день одним крестьянином с одним волом.

1 акр= 4 руда= 4046,86 м² ≈ 0,004 км² (1/250 км²)= 4840 квадратных ярдов= 888,97 квадратных саженей= 0,37 десятин= 0,405 га= 40,46856 ар= 1/30 земельных ярдов= 1/640 квадратных миль

Тауншип (англ. township — поселок, городок) — американская единица измерения земельной площади, представляющая собой участок земли размером 6×6 миль = 36 кв. милей = 93,24 кв. км.

Хайд (англ. hide — участок, надел земли) — старинная английская земельная мера, первоначально равная земельному участку, который мог бы прокормить одну семью, составляет 80—120 акров или 32,4—48,6 гектар.

Руд (англ. rood — клочок земли) — земельная мера = 40 кв. род = 1011,68 кв. м.

Ар (англ. are от лат. area — площадь, поверхность, сельскохозяйственное угодье) — земельная мера в англо-американской и метрической системе мер, представляет собой участок земли размером 10х10 м и равняется 100 кв. м или 0,01 гектара, в быту называется «соткой».

Кубические меры объема

Тонна (англ. ton(ne), ton, tun от фр. tonne — большая деревянная бочка) — единица измерения различного назначения. До принятия метрической системы мера тонны широко использовалась в странах Европы и Америки как мера емкости сыпучих и жидкостей, мера веса и земельная мера. В англо-американской системе мер тонна является:

1. Мерой кубического объема

  • Тонна регистровая (register) — единица измерения вместимости торговых судов = 100 куб. футов = 2,83 куб. м.
  • Тонна фрахтовая (freight) — единица измерения груза корабля — 40 куб. футов = 1,13 куб. м
    .

2. Мерой торгового веса

  • Тонна большая (gross, long) = 2240 фунтов = 1016 кг.
  • Тонна малая (net, short) = 2000 фунтов = 907,18 кг.
  • Тонна в метрической системе определена в 1000 кг или 2204,6 фунтов.

3. Старинной английской мерой емкости жидкостей (tun) (главным образом, для вина и пива) = 252 галлона = 1145,59 л.

Стандарт (англ. standard — норма) — мера объема пиломатериалов = 165 куб. футов = 4,672 куб. м.

Корд (англ. cord от фр. corde — веревка) — мера объема дров и круглого леса. Большой (gross) корд равен штабелю дров 4x4x8 футов =128 куб. футов = 3,624 куб. м. Малый

корд (short) для круглого леса =126 куб. футов = 3,568 куб. м.

Стэк (англ. stack — куча, груда) — английская мера объема угля и дров =108 куб. футов = 3,04 куб. м.

Лоуд (англ. load — груз, тяжесть) — мера объема древесины, равная для круглого леса 40 куб. футов или 1,12 куб. м; для пиломатериалов — 50 куб. футов или 1,416 куб. м.

Меры, редко используемые в повседневной жизни

Барликорн (англ. barleycorn — ячменное зерно) длина ячменного зерна = 1/3 дюйма = 8,47 мм.

Мил (англ. mil, сокр. от mille — тысячная доля) — единица измерения расстояния в английской системе мер, равная 1⁄1000 дюйма. Используется в электронике, а также для измерения диаметра тонкой проволоки, зазоров или толщины тонких листов. Также обозначается как th.

1 мил = 1⁄1000 дюйма = 0,0254 мм = 25,4 микрометра

Хэнд (хенд; англ. hand — «кисть руки») — единица измерения длины в английской системе мер. Используется для измерения высоты лошадей в некоторых англоязычных странах, включая Австралию, Канаду, Ирландскую Республику, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты. Первоначально была основана на широте человеческой руки. В англоязычных странах распространены сокращения данной единицы измерения до «h» или «hh».

хенд = 4 дюйма = 10,16 см.

Чейн (ch) (англ. chain — цепь) — устаревшая британская и американская единица измерения расстояния, равная 20,1168 метрам.

1 чейн = 100 линков = 1⁄10 фурлонга = 4 рода = 66 футов = 20,1168 метров

Фарлонг (др.-англ. furh — борозда, колея и др.-англ. long — длинный) — британская и американская единица измерения расстояния.

1 фарлонг = ⅛ мили = 10 чейнов = 220 ярдов = 40 родов = 660 футов = 1000 линков = 201,16 м.

5 фарлонгов приблизительно равны 1,0058 км.

В настоящее время фарлонг в качестве единицы измерения расстояния используется на скачках в Великобритании, Ирландии и США.

Хэнд (англ. hand — рука) — мера длины, первоначально равная ширине ладони, составляет 4 дюйма или 10,16 см. Обычно ладонью измеряют рост лошадей.

Фатом (морская сажень) (англ. fathom от англосакс. fǽthm от. нем. faden — обхватить) — мера длины, первоначально равная расстоянию между концами пальцев распростертых рук и составляет 6 футов или 1,83 м. Эта мера используется, главным образом, в морском деле для определения глубины воды и в горных (шахтных) измерениях.

Эль (англ. ell от швед. aln — локоть) — старинная английская мера длины, возможно, первоначально равная длине всей руки, содержит 45 дюймов или 1,14 м, использовалась для измерения тканей.
Кубит (англ. cubit от лат. cubitus — локоть) — старинная английская мера длины, первоначально равная расстоянию от локтя до конца среднего пальца вытянутой руки, содержит от 18 до 22 дюймов или 46—56 см.

Спэн (англ. span) — мера длины, первоначально равная расстоянию между концами большого пальца и мизинца, растянутой в плоскости руки, составляет 9 дюймов или 22,86 см.

Линк (англ. link — звено цепи) — мера длины, применяемая в геодезических и строительных работах: 1 линк геодезический = 7,92 дюйма = 20,12 см; 1 линк строительный = 1 фут = 30,48 см.

Фингер (англ. finger — палец) — мера длины, равная длине среднего пальца, содержит 4,5 дюйма или 11,43 см. Для определения глубины воды используется мера, равная ширине пальца, содержит 3/4 дюйма или 1,91 см.

Нэйл (англ. nail — иголка) — старинная мера длины для тканей, равная 2 1/4 дюйма или 5,71 см.

Кабельтов (англ. cable’s length от гол. kabeltouw — морской канат) — морская мера длины, первоначально равная длине якорного каната. В международной морской практике кабельтов составляет 0,1 морской мили и равен 185,2 м. В Англии 1 кабельтов содержит 680 футов и равняется 183 м. В США 1 кабельтов содержит 720 футов и равняется 219,5 м.

Таблица самых распространенных английских мер измерения

Для удобства основные английские меры измерения сведены в таблицу.

Единица на английском

На русском

Примерное значение

Длина и Площадь (Length & Areas)

mileмиля1609 м
nautical mileморская миля1853м
leagueлига4828,032 м
cableкабельтов185,3 м
yardярд0,9144 м
pole, rod, perchрод, поль, перч5,0292 м
furlongфарлонг201,16 м
milмил0,025 мм
lineлиния2,116 мм
handхэнд10,16 см
chainчейн20,116 м
pointточка0,35 мм
inchдюйм2,54 см
footфут0,304 м
Square mileКвадратная миля258,99 га
Square inchКв. дюйм6,4516 с м²
Square yardКв. ярд0,83613 см²
Square footКв. фут929,03 см²
Square rodКв. род25,293 см²
acreакр4046,86 м²
roodруд1011,71 м²

Вес, Масса (Weight)

long tonтонна большая907 кг
short tonтонна малая1016 кг
chaldronчелдрон2692,5 кг
poundфунт453,59 г
ounce, ozунция28,349 г
quintalквинтал50,802 кг
short hundredweightцентал45,36 кг
HundredweightХандредвейт50,8 кг
todтод12,7 кг
short quarterквартер короткий11,34 кг
dramдрахма1,77 г
grainгран64,8 мг
stoneстоун6,35 кг

Объем (Capacity)

barrel petroleumбаррель нефтяной158,97 л
barrelбаррель163,6 л
pintпинта0,57 л
bushelбушель35,3 л
cubic yardКубический ярд0,76 м³
cubic footКуб. фут0,02 м³
cubic inchКуб. дюйм16,3 см³
liquid ounceЖидкая унция28,4 мл
quartкварта1,136 л
gallonгаллон4,54 л
MelchizedekМелхиседек30 л
PrimatПримат27 л
BalthazarВалтасар12 л
MethuselahМафусаил6 л
MelchiorМельхиор18 л
JeroboamИеровоам3 л
Magnumмагнум1,5 л
RehoboamРовоам4,5 л

 

Если Вы собрались в путешествие в Англию или Америку, во избежание неловких ситуаций ознакомьтесь с местным стандартом мер. Для этого не обязательно заучивать цифры. В случае необходимости можно воспользоваться конвертером.


РБ-250 – БК-600 (проект 737К, Л, М, П) type, 737К design — FleetPhoto

  • Vessel Database
    • Vessels’ Types and Designs
    • Basins & Ports
    • Owners and Managers
    • Classification Societies
    • Ship Building Facilities
    • Changes in Database
  • Extras
    • Water Paths
    • Miscellaneous Galleries
    • Photo Contest
    • Photos on the map
    • Photos of Unidentified Vessels
  • Comments
  • Updates
    • New Photos
    • News Feed
    • All Updates by Date
  • Help
    • Site Help
    • Terms & Conditions
    • Frequently Asked Questions (FAQ)
  • Forum
  • Search
    • Search Photos
    • Search Vessels
    • Search Comments
    • Search Authors
  •  Login
  •  Registration
  •  English 
    • English 
    • Русский 

FleetPhoto

Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.

PortOwner

26.07.1992

  Russian NAVYRussian NAVY – Twice Red Banner Baltic fleet
   USSR NavyДКБФ ВМФ СССР

Class:БК-600 (проект 737К, Л, М, П)
Design:737К
Builder:Okhta Shipyard   Saint Petersburg
Home Port:Russian NAVY  
Owner:Russian NAVY – Twice Red Banner Baltic fleet  
Current state: Operating 

Show vessel’s position on MarineTraffic map

Years:  1983 · 1988 · 1990 · 1993 · 1994 · 2004 · 2005 · 2007 · 2010 · 2011 · 2012 · 2013 · 2014 · 2015 · 2016 · 2018 · 2019 · 2020 · 2021 · 2022


All comments to the photos of this vessel  ·  Photo places of this vessel on the map

Secondary photos (12): hide / show

РБ-393  ·  90600 design, Russian NAVY

Река Нева
Санкт-Петербург
Причалы бывшего речного вокзала

September 13, 2022
Author: vinial1971

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Нева
Санкт-Петербург
Смольная набережная

July 28, 2022
Author: vinial1971

Ривер Лаундж-2  ·  Местные речные, Saint Petersburg
РБ-20  ·  90600 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Английская набережная

July 26, 2022
Author: vinial1971

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Нева
Ленинградская область, Невская Дубровка

June 30, 2022
Author: Галина Пименова

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Нева
Ленинградская область, Невская Дубровка

May 12, 2022
Author: Галина Пименова

Река Нева
Ленинградская область, Невская Дубровка

May 12, 2022
Author: Галина Пименова

2022

2021

РВК-1102  ·  23040 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Английская набережная

May 9, 2021
Author: vinial1971

Река Нева
Санкт-Петербург
Английская набережная

May 9, 2021
Author: vinial1971

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

May 4, 2021
Author: Исаев Владимир

2021

2020

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

December 24, 2020
Author: Сергей Лутов

Ладога  ·  Design 14840 (54 метра), Saint Petersburg

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

December 24, 2020
Author: Сергей Лутов

 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Нева
Санкт-Петербург
Смольная набережная

July 14, 2020
Author: Сергей Лутов

ПЖК-5  ·  364 design, Russian NAVY
РВК-1102  ·  23040 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

May 7, 2020
Author: Сергей Лутов

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

April 21, 2020
Author: Сергей Лутов

2020

2019

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

July 29, 2019
Author: Никита Прохоров

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Купеческая гавань
Санкт-Петербург, Кронштадт

July 17, 2019
Author: wh66

 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY
Советск  ·  Design 22800, шифр “Каракурт”, Russian NAVY

Река Нева
Санкт-Петербург

July 10, 2019
Author: Конюхов Юрий

Река Нева
Санкт-Петербург
Речной вокзал

July 10, 2019
Author: Конюхов Юрий

Советск  ·  Design 22800, шифр “Каракурт”, Russian NAVY
 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Нева
Санкт-Петербург
Речной вокзал

July 10, 2019
Author: Конюхов Юрий

2019

2018

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Петровская гавань
Санкт-Петербург, Кронштадт

October 27, 2018
Author: Сергей Лутов

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Петровская гавань
Санкт-Петербург, Кронштадт

October 27, 2018
Author: Сергей Лутов

 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY
Полтава  ·  Ship, (unknown port)

Балтийское море, Финский залив, Невская губа
Санкт-Петербург

Возвращение из Кронштадта с празднования Дня ВМФ России

Автор: Бородулин И. В.

August 2, 2018
Received from Никита Прохоров

 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY
РБ-393  ·  90600 design, Russian NAVY
РТ-57  ·  Design 10750, шифр «Сапфир», Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

July 25, 2018
Author: Сергей Лутов

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Морской канал
Санкт-Петербург, Канонерский остров
Большой порт Санкт-Петербург, 2-й район

Автор: Бородулин И.В.

June 26, 2018
Received from Никита Прохоров

РБ-386  ·  90600 design, Russian NAVY
РБ-48  ·  90600 design, Russian NAVY
РБ-34  ·  90600 design, Russian NAVY
РБ-47  ·  90600 design, Russian NAVY

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Морской канал
Санкт-Петербург, Гутуевский остров
Большой порт Санкт-Петербург, 2-й район

Автор: Бородулин И. В.

June 26, 2018
Received from Никита Прохоров

 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY
РБ-347  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Нева
Ленинградская область, Шлиссельбург

June 16, 2018
Author: Владимир Владиславлев

Балтийское море, Финский залив
Санкт-Петербург, Кронштадт
Средняя гавань

June 6, 2018
Author: oitru

2018

2016

ПКЗ-70  ·  Дебаркадеры (35 метров) type, design 47Б (35 метров), Russian NAVY
РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Малая Невка, устье реки Керосиновка
Санкт-Петербург, Петровский остров
Спортивный центр морской и физической подготовки ВС РФ

April 9, 2016
Author: Сергей Лутов

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY
 РЛВ 33-49   ·  2000 design, Saint Petersburg

Дельта реки Нева, река Малая Невка
Санкт-Петербург, Петровский остров
Спортивный центр морской и физической подготовки ВС РФ

April 9, 2016
Author: Сергей Лутов

2016

2015

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

September 16, 2015
Author: Серж К.

 Нептун   ·  Damen ASD Tug 2509 design, Saint Petersburg

Река Нева
Санкт-Петербург, Канонерский остров
Большой порт Санкт-Петербург

August 11, 2015
Author: Dmitry44

Река Нева
Санкт-Петербург, Канонерский остров
Большой порт Санкт-Петербург

August 11, 2015
Author: Dmitry44

РК-1598  ·  Фламинго (пр. 1415 всех модификаций) type, Р-1415 (14151) design, Russian NAVY
 Неопознанное судно – проект БЛ-680   ·  БЛ-680, (unknown port)

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

July 26, 2015
Author: Алексей Резник

Река Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

July 24, 2015
Received from Сергей Лутов

Балтийское море, Финский залив, Невская губа
Санкт-Петербург, Васильевский остров
Морской вокзал

July 5, 2015
Author: Никита Прохоров

РК-1598  ·  Фламинго (пр. 1415 всех модификаций) type, Р-1415 (14151) design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

May 9, 2015
Author: Алексей570

2015

2014

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

June 3, 2014
Author: Мышь Разумная

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

April 19, 2014
Author: Дружков В

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

March 27, 2014
Author: Coper

2014

2013

ПК-175  ·  Плавучие краны, Saint Petersburg
 Красин   ·  Icebreakers, Saint Petersburg
 Махачкала   ·  Design 21630, шифр «Буян», Russian NAVY
Ладога  ·  Design 14840 (54 метра), Saint Petersburg

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

August 12, 2013
Author: kifir239

РК-1598  ·  Фламинго (пр. 1415 всех модификаций) type, Р-1415 (14151) design, Russian NAVY

Река Большая Нева, устье Ново-Адмиралтейского канала
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

July 28, 2013
Author: kifir239

 Омский-133   ·  Омский type, 17431 design, Saint Petersburg

Река Нева, Рыбацкая заводь
Санкт-Петербург

July 18, 2013
Author: LIXTER

2013

2012

Река Нева
Санкт-Петербург

July 5, 2012
Author: umavin

Балтийское море, Финский залив, Невская губа
Санкт-Петербург, Канонерский остров

June 30, 2012
Author: Никита Прохоров

Река Большая Нева, устье Ново-Адмиралтейского канала
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

June 15, 2012
Author: Александр Мельников

 Капитан Плахин   ·  1105 (Финляндия), тип Капитан Чечкин design, Saint Petersburg
РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева, устье Ново-Адмиралтейского канала
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

Вдали виднеется “Капитан Плахин”. ..

February 4, 2012
Author: kifir239

2012

2011

Река Большая Нева, устье Ново-Адмиралтейского канала
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

April 17, 2011
Author: Сергей Мурашов

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева, устье Ново-Адмиралтейского канала
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

January 7, 2011
Author: Engels

2011

2010

РБ-348  ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Балтийское море, Финский залив, Невская губа
Санкт-Петербург

September 24, 2010
Author: Aviateur

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Ломоносов, пристань Ломоносов

September 24, 2010
Author: Aviateur

КИЛ-1  ·  419 design, Russian NAVY

Балтийское море, Финский залив, Невская губа, Ломоносов, пристань Ломоносов

Буксировка судна “Килектор-1”: в роли тягача “РБ-348” (впереди судна), в роли удерживающего “РБ-250”

September 24, 2010
Author: Aviateur

РВК-1250  ·  Фламинго (пр. 1415 всех модификаций) type, design РВ-1415 (14152), Russian NAVY
 РВК-344   ·  Фламинго (пр. 1415 всех модификаций) type, design РВ-1415 (14152), Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург, Английская набережная

July 27, 2010
Author: oitru

2010

2007

Река Большая Нева, устье Ново-Адмиралтейского канала
Санкт-Петербург
пассажирский терминал “Английская набережная”

July 31, 2007
Author: Александр Мельников

2007

2005

 Seven Seas Voyager   ·  Морские круизные и пассажирские, Nassau
 РБ-346   ·  ОТ-2400 type, H-3291 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

Автор: Бородулин И.В.

July 2005
Received from Никита Прохоров

2005

2004

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Английская набережная

August 7, 2004
Author: vinial1971

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Пассажирский терминал “Английская набережная”

August 7, 2004
Author: vinial1971

РК-268  ·  РБТ type, 378 design, Russian NAVY

Река Нева
Санкт-Петербург

Фотографию предоставил Недогонов Д Н

August 2004
Received from Dnepr

РК-268  ·  РБТ type, 378 design, Russian NAVY

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Английская набережная

about July 25, 2004
Author: vinial1971

2004

1994

Река Большая Нева
Санкт-Петербург
Английская набережная

about 1994
Author: vinial1971

1994

1993

Река Нева
Санкт-Петербург
Набережная лейтенанта Шмидта

1993 or later
Author: vinial1971


Home Port:Russian NAVY  
Owner:Russian NAVY – Twice Red Banner Baltic fleet  

Registry data changed

July 26, 1992
Home Port:USSR Navy  
Owner:Дважды Краснознамённый Балтийский флот ВМФ СССР  
Show full data

Балтийское море, Финский залив, Невская губа
Ленинград, Васильевский остров
Морской вокзал

Автор: Бородулин И. В.

August 1990
Received from Никита Прохоров

1990

1988

 РБ-122   ·  Озёрный (ЧССР) type, Ч-800 design, USSR Navy
 Харьков   ·  War Leopard type, Leningrad
 РБ-52   ·  БК-600 (проект 737К, Л, М, П) type, 737Л design, USSR Navy
 Балтийский-25   ·  Балтийский type, 781 design, Leningrad
 Сайда   ·  Design Р801, Р801А, Murmansk
 Сокол   ·  Буксиры, толкачи, буксиры-толкачи, Leningrad
 Неопознанная брандвахта – проект Р801 (A), 688(A)   ·  Design Р801, Р801А
Miscellaneous — Неопознанные суда — РСФСР — Северодвинский / Северо-Западный / Беломорско-Онежский / Печорский бассейн

Река Большая Нева
Ленинград
Английская набережная

Источник: https://vk.com/photo-3197974_420213662

about 1988
Received from Никита Прохоров

1988

1983

 СТБ-1   ·  Non propelled dry cargo vessels, Baku
 Юпитер   ·  Труженик / Стивидор / Тигрис / Лачплесис / Сымери type, 134B, тип Стивидор design, Leningrad

Река Нева
Ленинград
Большеохтинский мост

Автор: Брудно Б. Н.
Транспортировка секции ВВ баржи СТБ-1 из ФРГ на Каспий

about 1983
Received from Никита Прохоров

 ОТ-1503   ·  ОТ-1500, проект Р-153 type, Leningrad
 Александр Обухов   ·  ОТ-2000 type, 428.1 design, Petrokrepost
 СТБ-1   ·  Non propelled dry cargo vessels, Baku
 Юпитер   ·  Труженик / Стивидор / Тигрис / Лачплесис / Сымери type, 134B, тип Стивидор design, Leningrad

Река Нева
Ленинград
Адмиралтейская набережная

Источник: pastvu.com
Транспортировка секции М баржи СТБ-1 из ФРГ на Каспий

about 1983
Received from dimon1972-Пермь

Pictures displayed: 64 from 67

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!

You need to log in to write comments.


Учите английскую лексику с Big L

by Stephen Mayeux

Big L – американский рэпер, родившийся и выросший в Гарлеме, штат Нью-Йорк, где он начал свою рэп-карьеру с Three the Hard Way. Его первое профессиональное выступление состоялось в песне «Yes You May (Remix)» Lord Finesse. Он выпустил свой дебютный альбом Lifestylez ov da Poor & Dangerous в 1995 году и внес значительный вклад в андеграундную хип-хоп сцену. В 1919 году он создал свой собственный независимый лейбл Flamboyant Entertainment.98, где он выпустил один из своих самых известных синглов «Ebonics» (1998).

15 февраля 1999 года Коулман был убит неизвестным в результате стрельбы из проезжающего мимо автомобиля в его родном Гарлеме. Его второй студийный альбом The Big Picture был собран менеджером Коулмана Ричем Кингом. Он был выпущен в следующем году и получил золотой статус (дословно взято из Википедии).

Словарь

Так что надевай, Большой Л. Надевай.
Давай! Надевай и надевай.
Давай. Надень это, Большой Л. Надень это.
Давай. Надень, представь, надень. Ну давай же!

  • надеть (отч. фразовый глагол) – специально сделать; подготовить и отыграть шоу, концерт и т. д.  Вы слышали, что Лил Уэйн устраивает шоу в декабре? Я не могу дождаться!
    • другие возможные значения
  • хмель  (существительное) — сленговое слово, использовавшееся в Нью-Йорке в 1990-е годы. Это похоже на чувак, братан, сын, ют и т. д. .
  • спереди  (глагол) – сленговое слово, означающее оскорбление или неуважение. Не приходи на мою вечеринку и фронт! Это гарантированный способ получить синяк под глазом.
    • другие возможные значения
  • nookie (существительное) – заниматься сексом. Почему ты такой счастливый? Вы, наконец, получили какой-то nookie?!
  • новичок  (существительное) – человек, который только что начал работу или деятельность и не имеет опыта. Он работает юристом всего 6 месяцев, так что он еще новичок.
  • не могу взять что-то (идиома) – ненавидеть что-то; не в силах что-либо терпеть. Здесь так жарко. Я больше не могу! Мы можем, пожалуйста, включить кондиционер?
  • youse  (местоимение) – неформальный способ сказать «ты есть», особенно распространенный на северо-востоке США. Ты крутой чувак!
  • pissed  (прилагательное) – очень злой. Пожалуйста, не разговаривай со мной сейчас. Я очень зол!
  • рассвет  (идиома) – очень рано утром, когда солнце начинает всходить. Мне нужно вставать на рассвете, поэтому я не могу ложиться спать допоздна.
  • обязательно  (идиома) – то, что вы должны сделать, увидеть, попробовать и т. д.  Художественная культура Сан-Франциско удивительна. Посещение галерей в Миссионерском районе является обязательным.
  • гладкий (прилагательное) – очень крутой и гладкий. Ее новая машина блестящая!

Письменная задача

Big L — очень уверенный в себе рэпер. Он верит в свои навыки и способности и не боится рассказывать вам, что у него на уме. Как вы думаете, уверенность — это хорошо? Можно ли быть слишком самоуверенным? Каковы преимущества уверенности в себе. Пожалуйста, напишите свои ответы в комментариях ниже.

Big L – The Vogue

Ламонт Коулман (30 мая 1974 – 15 февраля 1999), профессионально известный как Big L, был американским рэпером. Он широко известен как один из величайших и самых лиричных рэперов всех времен и известен тем, что помог создать хорроркор.

Выйдя из Гарлема, штат Нью-Йорк, в начале-середине 1990-х, Коулман стал хорошо известен среди поклонников андерграундного хип-хопа своими способностями к фристайлу и в конечном итоге подписал контракт с Columbia Records, где выпустил свой дебютный альбом Lifestylez ov da Poor. & Dangerous в 1995 году, и сейчас многие фэны считают его классическим альбомом. 15 февраля 1999 года Коулман был ранен девять раз и убит неизвестным нападавшим в результате стрельбы из проезжающего мимо автомобиля в его родном городе Гарлеме.

Известный своей игрой слов, несколько авторов AllMusic, HipHopDX и The Source хвалили Коулмана за его лирические способности, и его также называют «одним из самых благоприятных рассказчиков в истории хип-хопа». Что касается наследия Коулмана, Нас сказал на MTV: «Он напугал меня до смерти. Когда я услышал это на пленке, я испугался до смерти. Я сказал: «Эй, я не могу соревноваться, если это то, с чем я должен соревноваться».

Ламонт Коулман родился в Гарлеме, Нью-Йорк, 30 мая 1974 года. Он был третьим и младшим ребенком Джильды Терри (ум. 2008) и Чарльза Дэвиса. Дэвис ушел из семьи, когда Коулман был ребенком. Двое его старших братьев и сестер, Дональд Коулман и Лерой Финази (ум. 2002 г.), были детьми Джильды и человека по имени мистер Финази. В детстве Коулман получил прозвища «Маленький L» и «Монт-Монт». В возрасте 12 лет Коулман стал большим поклонником хип-хопа и начал заниматься фристайлом с другими людьми по соседству. В 1919 году он основал группу, известную как Three the Hard Way.90, но быстро распалась из-за отсутствия энтузиазма у участников. В его состав входили Коулман, Док Рим и Родни. Никаких проектов выпущено не было, а после ухода Родни группа была переименована в Two Hard Motherfuckers. Примерно в это же время люди начали называть Коулмана «Большой Эл». Летом 1990 года Коулман встретил лорда Финесса на автограф-сессии в музыкальном магазине на 125-й улице. После того, как он исполнил фристайл, Finesse и Coleman обменялись номерами.

Коулман учился в средней школе Джулии Ричман. Учась в старшей школе, Коулман участвовал в боях вольным стилем в своем родном городе; в своем последнем интервью он заявил: «Вначале все, что я когда-либо видел, это драться со всеми на углах улиц, рифмовать в коридорах, бить в стену, рифмовать своим друзьям. Время от времени домашняя вечеринка, хватай микрофон, блочная вечеринка, хватай микрофон». Он закончил в 1992.

15 февраля 1999 года Big L был убит на 45 West 139th Street в своем родном Гарлеме после девяти выстрелов в лицо и грудь из проезжающего автомобиля. Джерард Вудли, один из друзей детства Большого Эла, был арестован три месяца спустя за это преступление. «Вполне возможно, что это было возмездие за то, что сделал брат Большого Эла, или Вудли считал, что он сделал», — сказал представитель Департамента полиции Нью-Йорка. Позже Вудли был освобожден, и дело об убийстве остается нераскрытым.

Большой L похоронен в Мемориальном парке Джорджа Вашингтона в Парамусе, штат Нью-Джерси.

24 июня 2016 года на 139-й улице и Ленокс-авеню 46-летний Вудли был ранен выстрелом в голову и позже скончался в Гарлемской больнице.

Коулману часто приписывают помощь в создании жанра хорроркор в хип-хопе с его песней 1992 года «Devil Son». Однако не все его песни попадают в этот жанр, например, в песне «Street Struck» Коулман обсуждает трудности взросления в гетто и описывает последствия преступной жизни. Идрис Гудвин из The Boston Globe написал, что «[Big L] впечатляюще владел английским языком», и его песня «Ebonics» является лучшим примером этого.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *